Skip to content
Miss.  Tic, pioneer of Parisian street art, died at 66


She will no longer draw her stencils but her silhouettes of dark, strong, beautiful and poetic women will always appeal to passers-by in the streets: Miss. Tic, a pioneering figure in Parisian street art, died on Sunday at the age of 66.

His death, which occurred in Paris following an illness, was announced by his family to AFP. On her social networks, the news is accompanied by a photo of the poet and visual artist in her studio. Dated March 2022, the photo shows the artist, regularly exhibited in France and abroad since 1986, smiling behind her round glasses, with short gray hair.

“One of the founders of stencil art”

The general public will surely remember the black hair, which she herself wore for a long time, of her heroines stencilled on the walls of the capital in particular, which paved the way for many artists. “I had a lot of respect for his career”, underlines on Twitter Christian Guémy, alias C215, another figure of French street art He salutes “one of the founders of the art of stencil”, left “too soon”. “The walls of the 13th (arrondissement, editor’s note) will never be the same again,” he laments. His 65-year-old colleague, Jef Aerosol, cried on Instagram for his contemporary, who “fought against the disease with so much courage”, evoking “so many moments shared since the beginning of the 80s”.

Born of a Tunisian immigrant father and a Norman mother, Radhia Novat, her real name, began printing her art in 1985 in the streets of Butte-Montmartre (where she grew up), Marais, Montorgueil and of Butte-aux-Cailles, after a stay in California. “I came from street theatre, I liked this idea of ​​art in the street”, explained in 2011 to AFP this woman with a dull complexion, who borrowed her pseudonym from the witch Miss Tick (present in the Scrooge Universe), created by Carl Barks.

The contemporary woman who sells poetry

“I said to myself at first: I am going to write poems. Then: You need pictures with the poems. I started with self-portraits, then I continued towards other women”, added the one who accompanied her works with incisive captions such as “I put on wall art to bombard words hearts”, for her first portrait on a wall of the 14th arrondissement, or “the man is a wolf for the man and a coward for the woman”.

“I use the contemporary woman a lot, the one we see in fashion and advertising. Sometimes it’s not very well understood, when you can be young and pretty and have things to say. But it’s true that we are sold what we want with beautiful girls. Suddenly, I said to myself: I am going to put women to sell them poetry, ”continued this unrepentant smoker.

Its beginnings are marked by long years of hardship and trouble with the law, the tag or the stencil being considered as a deterioration of goods. His arrest for this reason in 1997 earned him a fine. After this episode, she negotiates the urban spaces where she wants to work, refusing to be taken for a delinquent. Her art, ephemeral or lasting, attracted major brands in the 2000s, particularly in the fashion world, where she collaborated with Kenzo, for a limited edition t-shirt, or Louis Vuitton. In 2007, she signed the poster for the film “La fille coupé en deux”, by Claude Chabrol, participated in the 2010 edition of the Petit Larousse by illustrating words from the French language and created a collection of stamps with the Post Office at the occasion of women’s rights day in 2011.

Funerals open to all

Some of his works have been acquired by the Victoria and Albert Museum, London, and the Contemporary Art Fund of the City of Paris. She will also be one of the artists exhibited in the fall at the Hôtel de Ville in Paris, on the occasion of an exhibition retracing 40 years of urban art in the capital. The date of his funeral, “which will be, according to his wishes, open to the public”, will be specified later, according to his official Facebook account.



letelegramme Fr Trans

Not all news on the site expresses the point of view of the site, but we transmit this news automatically and translate it through programmatic technology on the site and not from a human editor.